Loading…
本利用規約(「本規約」)は、RegulatoryBridge Global Ltd.(77 Lower Camden Street, Saint Kevin's, D02 XE80 Dublin 2, Ireland、会社番号 Pending - see CRO filing)(「RegulatoryBridge」、「当社」)と、注文書に署名し、クリックして承諾し、またはその他の方法で本サービスを利用する事業体または個人(「顧客」、「お客様」)との間の拘束力ある契約を構成します。本サービスを利用することにより、お客様は顧客事業体を拘束する権限を有すること、ならびに参照により組み込まれる文書(プライバシーポリシー、データ処理契約、許容される利用ポリシー、および該当する注文書)とともに本規約を承諾することを確認するものとします。
RegulatoryBridge は、規制コンプライアンス対応、アウトソーシングによるデータ保護責任者(DPO)サービス、Article 27 のEUおよび英国代理人サービス、規制当局との連絡、侵害対応、コンプライアンス評価ツール、および関連ソフトウェア(「本サービス」)を提供します。具体的なサービス、法域、応答SLA、および価格は、該当する注文書または選択したプランに定められます。
重要 — 法律顧問の代替ではありません。 お客様の法域で資格を有する弁護士が締結した注文書に明示的に記載されている場合を除き、本サービスは法律業務を構成せず、弁護士・依頼者関係を生じさせず、お客様自身の顧問弁護士による助言の代替とはなりません。本サービスに意見または指針が含まれる場合、その指針は専門的なアドバイザリーであり、法的助言ではありません。
お客様は、お客様の認証情報を使用して本サービスにアクセスするユーザーの行為について責任を負います。お客様は、認証情報を秘密に保ち、すべての管理者ユーザーに多要素認証を有効化し、不正アクセスの疑いがある場合は速やかに当社に通知するものとします。
お客様は、注文書に定められた料金を支払うものとします。別段の定めがない限り、請求書は請求書発行日から30日以内に、指定された通貨で支払うものとします。支払いの遅延には、月1.5%または法律で認められる上限のいずれか低い方の利息が発生します。料金には、課税当局が課すすべての税金、課徴金、または関税は含まれません。お客様は、当社の純利益に基づくもの以外のVAT、GST、売上税、使用税、または類似の税金について責任を負います。源泉徴収税が適用される場合、お客様は、当社が契約金額を受け取れるよう支払額をグロスアップするものとします。
当社は、トライアル、デモ、または無料の評価ツールを提供する場合があります。これらは「現状有姿」で提供され、保証はなく、有料サービスに適用されるSLAや補償もありません。トライアルは記載された期限で自動的に終了し、お客様が明示的に注文書を承諾しない限り、有料プランに自動移行することはありません。
お客様は、自ら行わず、またいかなるユーザーにも以下を行わせないものとします。
両当事者間において、顧客はすべての顧客コンテンツを所有します。顧客は、本サービスの提供および改善ならびに法令の遵守のためにのみ、顧客コンテンツをホスト、処理、送信、表示するための全世界的、非独占的かつロイヤルティ無償のライセンスを RegulatoryBridge に付与します。当社は、本サービスの利用から得られた匿名化および集計済みのデータを、分析、ベンチマーク、製品改善のために利用することがありますが、当該データが顧客、いかなる個人、または顧客コンテンツを特定しないことを条件とします。
当社が本サービスに関連して顧客の代わりに個人データを処理する範囲において、両当事者のデータ処理契約(DPA)が適用されます。本 DPA には、EU 標準契約条項(該当する場合はモジュール 2 または 3)、UK 補遺、ならびにインド(DPDPA)、ブラジル(LGPD)、シンガポール(PDPA)、日本(APPI)およびその他の事業展開地域に固有の補遺が含まれます。最新の DPA をご請求の場合は dpa@regulatorybridge.com までメールでご連絡ください。
各当事者は、相手方の機密情報を自己の機密情報に対して用いるのと同等の注意(少なくとも合理的な注意)をもって保護し、機密情報を本契約の履行のためにのみ使用するものとします。機密情報には、公に入手可能な情報、独自に開発された情報、または義務を伴わずに第三者から正当に受領した情報は含まれません。法令により開示が強制される場合は、速やかな書面による通知を行い、かつ必要な範囲に限り、開示が認められます。
RegulatoryBridge は、本サービス、ドキュメント、当社のブランド、およびあらゆる改良(顧客のフィードバックから派生したものを含む)に関するすべての権利、権原、利益を保持します。顧客は顧客コンテンツに関するすべての権利を保持します。黙示のライセンスは一切付与されません。
該当する場合、サービスの可用性および応答時間に関するコミットメントは、お客様の注文書で参照される SLA に定められています。サービスクレジットは、後述の責任の制限を条件として、SLA を満たさなかった場合の唯一かつ排他的な救済手段となります。
本規約に明示的に定められている場合を除き、本サービスおよびドキュメントは「現状有姿(AS IS)」かつ「提供可能な範囲(AS AVAILABLE)」で提供されます。法令で認められる最大限の範囲において、RegulatoryBridge は、商品性、特定目的への適合性、非侵害、正確性、および平穏な使用に関する保証を含む、明示または黙示のすべての保証を否認します。
当社は、本サービスが中断なく、またはエラーなく提供されること、不具合が修正されること、または本サービスが特定の法律に基づくお客様の具体的なコンプライアンス義務を満たすことを保証しません。顧客は、自らのコンプライアンスを評価する責任、および適切な場合に有資格の弁護士を起用する責任を引き続き負います。
上限。以下に定める除外請求を除き、本契約に起因または関連して生じる各当事者の総合的な責任の合計は、請求の原因となる事象に先立つ 12 か月間に顧客が RegulatoryBridge に支払ったまたは支払うべき料金を超えないものとします。
除外される損害。いずれの当事者も、たとえそのような損害の可能性について知らされていた場合であっても、間接的、付随的、結果的、特別、懲罰的または見せしめ的な損害、逸失利益、収益の喪失、信用の喪失、またはデータの喪失について責任を負いません。
除外される請求。上記の上限は、次のものには適用されません。(a) 顧客の支払義務、(b) いずれかの当事者による機密保持義務違反(顧客コンテンツに関するものを除く)、(c) いずれかの当事者の補償義務、(d) 重過失、故意の不正行為または詐欺、(e) 適用法令により除外または制限できない責任。
RegulatoryBridge による補償。当社は、顧客に提供され本規約に従って使用された本サービスが第三者の知的財産権を侵害するという第三者からの請求に対して顧客を防御し、最終的に認められた損害賠償額または当社が承認した和解額を支払います。
顧客による補償。顧客は、次の事項に起因する第三者からの請求に対して RegulatoryBridge を防御します。(a) 顧客コンテンツ、(b) 顧客による本規約違反、(c) 顧客による適用法令違反、(d) 顧客またはそのユーザーによる本サービスの不正使用。
手続き。被補償当事者は、速やかに通知を行い、補償当事者が防御を主導することを認め、補償当事者の費用負担により合理的な協力を提供するものとします。被補償当事者の同意なく、被補償当事者に義務を課す和解を行うことはできません。
本規約はサブスクリプション期間中適用され、いずれかの当事者が当時の契約期間終了前に 60 日前までに更新しない旨の書面による通知を行わない限り、連続する 1 年間ごとに自動的に更新されます。いずれの当事者も、書面による通知から 30 日以内に是正されない重大な違反について解約することができます。いずれの当事者も、相手方の支払不能、破産または同様の事象が生じた場合、直ちに解約することができます。解約時には、顧客のアクセスが終了し、未払いの料金は直ちに支払期日が到来し、各当事者は相手方の機密情報を返還または破棄し、存続することを意図した条項(第 8、10、11、13、14、15、16、19、20 条を含む)は存続します。
顧客による利用が RegulatoryBridge または第三者に対して重大なセキュリティ上、法律上または運用上のリスクをもたらす場合、または 10 日間の通知後の支払不履行の場合、当社は直ちにアクセスを停止することがあります。当社は、利用停止の根拠が是正され次第、速やかにアクセスを復旧します。
いずれの当事者も、天災、戦争、テロ、内乱、パンデミック、政府の措置、インターネットまたは電気通信の障害、第三者サービスの利用不能を含む、合理的な支配を超える事象に起因する遅延または不履行について責任を負いません。支払義務は不可抗力によって免除されません。
いずれの当事者も、関連会社への譲渡、または合併、買収もしくは実質的にすべての資産の売却における承継人への譲渡を除き、相手方の事前の書面による同意なく本規約を譲渡することはできません。その他の譲渡の試みは無効とします。
本規約は、抵触法の原則にかかわらず、Ireland の法律に準拠します。両当事者は、本契約に起因または関連するあらゆる紛争について Dublin, Ireland の裁判所の専属的管轄に服しますが、各当事者が自らの知的財産または機密情報を保護するために管轄権を有する裁判所に差止命令による救済を求める権利を有することを条件とします。
集団訴訟の放棄。各当事者は、法令で認められる範囲において、いかなる手続きも、提起する当事者個人の資格でのみ提起され、いわゆる集団訴訟または代表訴訟における原告または集団の構成員として提起されないことに同意します。
RegulatoryBridge への法的通知は legal@regulatorybridge.com 宛に送付し、その写しを当社の 会社概要 に記載された登記上の事務所所在地宛に書留郵便で送付する必要があります。顧客への通知は、顧客のアカウントに登録されたメールアドレス宛に送付されます。
当社は、新しい「最終更新日」を付した更新版を掲載することにより、本規約を変更することがあります。重要な変更は、効力発生の少なくとも 30 日前(または法令で求められる場合はそれより早く)に告知されます。効力発生日以降の継続的な利用は、変更の承諾とみなされます。顧客が変更を承諾しない場合、顧客は変更の効力発生から 30 日以内に都合により解約し、前払いされた未使用料金の按分払戻しを受けることができます。
完全合意。本規約、注文書、DPA、および参照により明示的に組み込まれた文書は、両当事者間の完全な合意を構成し、同一の対象事項に関するすべての事前または同時の合意に優先します。優先順位:(1) 締結済みの注文書、(2) DPA、(3) 本規約、(4) ドキュメント。
権利放棄の不成立。権利放棄は、書面による場合を除き効力を生じません。分離可能性。ある条項が執行不能と判断された場合、当該条項は必要最小限の範囲で修正され、残りの部分は引き続き有効に存続します。独立請負人。両当事者は独立した請負人であり、いかなる規定もパートナーシップ、ジョイントベンチャーまたは代理関係を生じさせるものではありません。第三受益者の不存在。被補償当事者を除き、本規約は第三受益者の権利を一切生じさせません。副本と電子署名。本契約は副本により、また電子署名により締結することができます。
src/lib/legal-entity.ts から取得されます。顧客固有の条件(注文書の価格、管轄区域、SLA)は個別に交渉されます。ローンチ前に弁護士によるレビューが必要です。